Þýðing af "hvađ ūú" til Finnneska


Hvernig á að nota "hvađ ūú" í setningum:

Ég veit ekki hvađ ūú heitir.
Olen Suki. Mikä sinun nimesi on?
Veistu hvađ ūú ert ađ gera?
Hei! Tiedätkö mikä tästä voi syntyä?
Mér er sama hvađ ūú heldur.
En välitä paskaakaan, mitä te uskotte!
Ég veit ekki um hvađ ūú ert ađ tala.
Minulla ei ole hajuakaan mistä puhut.
Mér er sama hvađ ūú vilt.
En välitä siitä, mitä sinä haluat.
Ég veit hvađ ūú ert ađ hugsa.
Tiedän, että käyttäydyn mielestäsi kuin lapsi, mutta...
Veistu hvađ ūú ættir ađ gera?
Olet oikeassa. - Tiedätkö mitä sinun tulisi tehdä?
Mér er sama hvađ ūú segir.
Tiedätkö mitä, En välitä mitä sinä teet.
Ég skil ekki hvađ ūú ert ađ fara.
En silti tajua, mitä yrität sanoa.
Ég veit ekki hvađ ūú ert ađ tala um.
En tiedä kenestä puhut. Älä viitsi.
Ūú veist ekki út í hvađ ūú ert kominn.
Sinulla ei ole aavistustakaan, kuka sinulla on vastassasi.
Ég hef ekki hugmynd um hvađ ūú ert ađ tala.
Nyt en yhtään ymmärrä mistä puhut.
Ég veit ekki hvađ ūú átt viđ.
Olette väärässä paikassa. En tiedä, mistä puhutte.
Geturđu ímyndađ ūér hvađ ūú yrđir vonsvikinn ađ heyra ūetta sama hjá skapara ūínum?
Voitko kuvitella, miten pettyisit, jos saisit saman vastauksen luojaltasi?
Ef ég á ađ segja eins og er, drengur ūá veit ég ekki hvađ ūú finnur ūarna niđri.
Suoraan sanottuna... En tiedä, mitä löydät tuolta.
Heldurđu ađ ég viti ekki hvađ ūú ert ađ bralla?
Luuletko, etten tiedä, mitä sinä puuhaat?
0.6050009727478s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?